• Le aporie del ritorno: la trasmissione intergenerazionale della memoria traumatica nel sud globale di lingua portoghese
  • The aporias of return: The intergenerational transmission of traumatic memory in the Portuguese-speaking global south
  • As aporias do retorno: A transmissão inter-geracional da memória traumática no sul global de língua portuguesa
  • Bentes Saldanha Pereira, Rebecca <1993>

Subject

  • L-LIN/08 Letteratura portoghese e brasiliana

Description

  • Questa tesi propone un indagine sulla memoria del retorno a partire da una prospettiva critica che assume il “sud globale di lingua portoghese” come spazio storico e concettuale di riferimento. Si riflette sull'idea di specificità attribuita alla colonizzazione promossa dal Portogallo in Africa tenendo conto delle contraddizioni associate al movimento migratorio innescato dal processo violento di decolonizzazione dell’Africa portoghese.
 Le memorie trauamatiche sul retorno espongono la violenza come componente costitutiva della realtà coloniale ma ripropongono anche dinamiche che permettono l’occultamento del razzismo. L'esplorazione della “soffitta”, assunta come metafora della memoria familiare custodita nello spazio domestico, accompagna quella dell’archivio pubblico. L’analisi dell’archivio ufficiale e della memoria familiare riflette il tentativo di stabilire un dialogo tra storia e memoria superando la logica di antitesi che tradizionalmente le contrappone. Utilizzando il concetto criticamente problematico di “postmemoria” si riflette sulla riconfigurazione del rapporto con il passato in funzione di un’idea di “eredità come compito” assunto nel presente). La possibilità di “salvare” il passato dalla progressiva scomparsa dei testimoni comporta un pericolo di abuso ideologico connaturato al processo di trasmissione. La traduzione delle memorie coloniali sul retorno dallo spazio intimo allo spazio del dibattito pubblico mostra la relazione tra la costruzione della mitologia familiare e l’adozione del discorso lusotropicale. Il tentativo di definire la natura indecifrabile del retornado comporta la possibilità di sanzionare la violenza coloniale negando una responsabilità collettiva riferita al colonialismo. Si presenta il tentativo di configurare i termini di una questione post-coloniale portoghese dai contorni opachi. Questa tesi approda ad una conclusione aperta, articolata sul rischio sempre presente di appropriazione delle categorie critiche post-coloniali da parte dell’ideologia egemonica. Attraverso le (post)memorie (post)coloniali la denuncia del razzismo in quanto eredità permanente e la riconfigurazione dell’archivio coloniale costituiscono operazioni possibili, necessarie, ma non per questo scontate o prive di rischi.
  • This thesis investigates on the memory of the "retorno" starting from a critical perspective that assumes the "Portuguese-speaking global south" as a historical and conceptual reference space. It provides a reflection on the idea of ​​specificity attributed to the colonisation promoted by Portugal in Africa, taking into account the contradictions associated with the migratory movement triggered by the violent process of decolonization of Portuguese Africa. The traumatic memories on the return expose violence as a constitutive component of the colonial reality but they also reproduce the dynamics that conceal racism. The exploration of the "soffitta", taken as a metaphor for the family memory, accompanies that of the public archive. It reflects the attempt to establish a dialogue between history and memory by overcoming the logic of antithesis that traditionally opposes them. Using the critically problematic concept of "postmemory" the work reflects on the reconfiguration of the relationship between the present and the past following the idea of ​​"legacy as a task". Saving the past from the progressive disappearance of witnesses involves a risk of ideological abuse inherent in the process of transmission. The translation of colonial memories on the return from intimate space to the space of public debate shows the relationship between the construction of family mythology and the adoption of the lusotropical discourse. Also, the attempt to define the indecipherable nature of the retornado carries the risk of sanctioning colonial violence by denying a collective responsibility. An attempt is presented to configure the terms of a Portuguese post-colonial question with opaque outlines. This thesis reaches an open conclusion, articulated on the ever-present risk of appropriation of critical post-colonial categories by hegemonic ideology. The denunciation of racism as a permanent legacy and the reconfiguration of the colonial archive is a possible and necessary operation but not without risks.
  • Esta tese investiga sobre a memória do "retorno" a partir duma uma perspetiva crítica que assume o “sul global de língua portuguesa” como espaço de referência histórica e conceptual. Reflete-se sobre a ideia de especificidade atribuída à colonização promovida por Portugal em África tendo em conta as contradições associadas ao movimento migratório desencadeado pelo violento processo de descolonização da África portuguesa. As memórias traumáticas do retorno expõem a violência como componente constitutiva da realidade colonial mas também repropõem dinâmicas que permitem ocultar o racismo. A exploração do “sótão”, metáfora da memória doméstica, acompanha a do arquivo público. A análise do arquivo oficial e da memória familiar reflete a tentativa de estabelecer um diálogo entre história e memória superando a lógica da antítese que tradicionalmente as opõe. Utilizando o conceito problemático de “pós-memória” reflecte-se sobre a reconfiguração da relação com o passado segundo uma ideia de “herança como tarefa” assumida pelo presente. A possibilidade de "salvar" o passado do desaparecimento progressivo de testemunhas envolve um perigo de abuso ideológico inerente ao processo de transmissão. A tradução das memórias coloniais sobre o regresso do espaço íntimo ao espaço do debate público mostra a relação entre a construção da mitologia familiar e a adoção do discurso lusotropical. A tentativa de definir o caráter indecifrável do retornado implica a possibilidade de sancionar a violência colonial negando uma responsabilidade coletiva referente ao colonialismo. Apresenta-se uma tentativa de configurar os termos de uma questão pós-colonial portuguesa com contornos opacos. Esta tese chega a uma conclusão aberta, articulada sobre o risco sempre presente de apropriação de categorias críticas pós-coloniais pela ideologia hegemônica. Através das (pós)memórias (pós)coloniais, a denúncia do racismo como legado permanente e a reconfiguração do arquivo colonial são operações possíveis, mas não por isso tomadas por garantidas ou sem riscos.

Date

  • 2023-06-15

Type

  • Doctoral Thesis
  • PeerReviewed

Format

  • application/pdf

Identifier

urn:nbn:it:unibo-29246

Bentes Saldanha Pereira, Rebecca (2023) Le aporie del ritorno: la trasmissione intergenerazionale della memoria traumatica nel sud globale di lingua portoghese, [Dissertation thesis], Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Dottorato di ricerca in Storie, culture e politiche del globale , 35 Ciclo. DOI 10.48676/unibo/amsdottorato/10750.

Relations