• Luigi Marfè, «In English Clothes». La novella italiana in Inghilterra: politica e poetica della traduzione
  • Menetti, Elisabetta

Description

  • Review of «In English Clothes». La novella italiana in Inghilterra: politica e poetica della traduzione by Luigi Marfè
  • Trasformare in abiti inglesi le stoffe multicolori della novellistica italiana significa tagliare, aggiungere altri materiali, imbastire e ricucire una nuova collezione seguendo le ispirazioni del momento. L'artigiano che si dedica al recupero dei materiali novellistici più antichi con la maestria di un sarto è John Florio, che ricorda questa immagine per spiegare il suo lavoro di traduzione nel 1603 degli Essays di Montaigne. Florio, inoltre, è anche il probabile ed unico traduttore del Decameron di Giovanni Boccaccio: siamo nel 1620, anno in cui sembra concludersi la formidabile stagione delle traduzioni inglesi, cominciate durante il regno di Elisabetta I (1558-1603).

Date

  • 2015-11-30

Type

  • info:eu-repo/semantics/article
  • info:eu-repo/semantics/publishedVersion
  • peer-reviewed Article
  • articolo peer-reviewed

Format

  • application/pdf

Identifier

Relations