• Gli arcipelaghi and Il Figlio di Bakunìn: the narrator in film and novel
  • Gli arcipelaghi e Il Figlio di Bakunìn: l'io narrante tra letteratura e cinema
  • Mereu, Myriam

Description

  • The aim of this paper is to analyze the structure of two well-known Sardinian novels, Sergio Atzeni's Il figlio di Bakunin, and Gli arcipelaghi by Maria Giacobbe, both featuring a first-person narrative, and to demonstrate how narrative material is re-organized and re-distributed in the cinematic transpositions, directed respectively by Gianfranco Cabiddu (1997) and Giovanni Columbu (2001).
  • Obiettivo del presente contributo è analizzare la struttura di due noti romanzi sardi, Il figlio di Bakunìn di Sergio Atzeni e Gli arcipelaghi di Maria Giacobbe, caratterizzati da una narrazione in prima persona, e dimostrare come il materiale narrativo è riorganizzato e riplasmato nelle trasposizioni cinematografiche, dirette rispettivamente da Gianfranco Cabiddu (1997) e da Giovanni Columbu (2001). La locuzione impiegata per riferirsi ai film è quella di traduzione intersemiotica, che riprende la terminologia del linguista Roman Jakobson. In questo modo, si vogliono mettere in evidenza l’intento dei registi di ricreare i fili narrativi dei romanzi e la volontà di riproporre, reintepretandoli, i punti di vista di ciascun personaggio. In un secondo momento, l’attenzione sarà rivolta alle scelte linguistiche adottate nei romanzi e nei film. 

Date

  • 2012-12-19

Type

  • info:eu-repo/semantics/article
  • info:eu-repo/semantics/publishedVersion

Format

  • application/pdf

Identifier

Relations